|
|
|
This article or section is missing citations or needs footnotes. Using inline citations helps guard against copyright violations and factual inaccuracies. (July 2007) |
|
|
This article contains only non-IPA pronunciation information which should be expanded with the International Phonetic Alphabet. For assistance, see Wikipedia:Manual of Style (pronunciation). |
|
Old Church Slavonic was the first literary Slavic language, developed from the Slavic dialect of Thessalonica by the 9th century Byzantine missionaries, Saints Cyril and Methodius. It was used by them for translation of the Bible and other texts from Greek and for some of their own writings. It played a great role in the history of Slavic languages and evolved into Church Slavonic, which is still used as a liturgical language by some Orthodox and Greek-Catholic Churches of the Slavic peoples.
Contents |
The language was standardized for the mission of the two apostles to Great Moravia in 863 (see Glagolitic alphabet for details). For that purpose, Cyril and his brother Methodius first codified Old Church Slavonic from the Southern Slavic dialect spoken in the neighbourhood (hinterland) of their city Thessalonica, in the region of Macedonia (Ѳессалонїка; in Old Church Slavonic, Словѣньскъ), in the Byzantine Empire.
As part of the preparation for the mission, in 862/863, the Glagolitic alphabet was created and the most important prayers and liturgical books, including the Aprakos Evangeliar (a Gospel Book lectionary containing only feast-day and Sunday readings), the Psalter, and Acts of the Apostles, were translated. (The Gospels were also translated early, but it is unclear whether Sts. Cyril or Methodius had a hand in this). The language and the alphabet were taught at the Great Moravian Academy (Veľkomoravské učilište) and were used for government and religious documents and books between 863 and 885. The texts written during this phase contain characteristics of the Slavic vernaculars in Great Moravia.
In 885, the use of the Old Church Slavonic in Great Moravia was prohibited by the Pope in favour of Latin. Students of the two apostles, who were expelled from Great Moravia in 886, brought the Glagolitic alphabet and the Old Church Slavonic language to the Bulgarian Empire. It was taught at two Bulgarian academies - in Preslav (capital 893-972) and Ohrid (capital 991/997-1015). The Cyrillic alphabet was developed shortly afterwards in the Preslav Literary School and replaced the Glagolitic one. The texts written during this era contain characteristics of the vernacular of Bulgaria. There are some linguistic differences between texts written in the two academies.
Thereupon the language, in its Bulgarian recension, spread to other South-Eastern and Eastern European Slavic territories, most notably to Croatia, Serbia, Bohemia, Lesser Poland, and the Russian principalities. The texts written in each country contain characteristics of the local Slavic vernacular.
Much later, local redactions of Old Church Slavonic were created for ecclesiastical and administrative use, and are collectively known as Church Slavonic (Macedonian: црковнословенски јазик, crkovnoslovenski jazik; Bulgarian: църковнославянски език, ts\'rkovnoslavyanski ezik; Russian: церковнославя́нский язы́к, tserkovnoslavyánskiy yazík), but these terms are often confused. Church Slavonic maintained a prestige status, particularly in Russia, for many centuries—among Slavs in the East it had a status analogous to that of the Latin language in western Europe, but had the advantage of being substantially less divergent from the vernacular tongues of average parishioners. Some Orthodox churches, such as the Russian Orthodox Church, Bulgarian Orthodox Church and Serbian Orthodox Church, as well as several Greek Catholic churches, still use Church Slavonic in their services and chants today.
Initially Old Church Slavonic was written with the Glagolitic alphabet, but later it was replaced by the Cyrillic alphabet. Only in Croatia was the local variant of the Glagolitic alphabet preserved. See Early Cyrillic alphabet for a detailed description of the script and information about the sounds it originally expressed.
Old Church Slavonic is evidenced by a relatively small body of manuscripts, most of which were written in Bulgaria during the late 10th and the early 11th centuries. The language has a Southern Slavic basis with an admixture of Western Slavic features inherited during the mission of Saint Cyril and Saint Methodius to Great Moravia (863 - 885). The only well-preserved manuscript of Moravian recension, the Kiev Folia, is characterised by the replacement of some Southern Slavic phonetic and lexical features with Western Slavic ones. Manuscripts written in the medieval Bulgarian tsardom have, on the other hand, few Western Slavic features.
Old Church Slavonic is valuable to historical linguists since it preserves archaic features believed to have once been common to all Slavic languages. Some of these features are:
The Southern Slavic nature of the language is evident from the following variations:
Some of the phonetic features in Old Church Slavonic are typical only for Bulgarian, as follows:
| Proto-Slavic | Old Church Slavonic | Bulgarian | Czech | Macedonian | Polish | Russian | Slovak | Slovenian | Serbian |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| *dʲ | ʒd | ʒd | z | gʲ | ʣ | ʐ | ʣ | j | ʥ |
| *tʲ | ʃt | ʃt | ʦ | kʲ | ʦ | tɕ | ʦ | ʧ | ʨ |
| *gt/kt | ʃt | ʃt | ʦ | kʲ | ʦ | tɕ | ʦ | ʧ | ʨ |
The Bulgarian recension is the oldest recension of the Old Church Slavonic language. It was introduced by the Bulgarian Tsar Simeon in the 9-th century throughout the First Bulgarian Empire. The main literary centers of this recension were the two main academies in Ohrid and Preslav, which lead to the Ohrid and Preslav Literary Schools (the first was founded by Saint Clement of Ohrid, who was one of the students of Cyril and Methodius, who came to Bulgaria from Moravia, and was sent by the Bulgarian Tsar Simeon to Ohrid). Since there were several literary centres in the Bulgarian Empire this led to the appearance of multiple Bulgarian recensions in the period from the 9th to the 11th centuries. Thus:
The Macedonian recension thrived in the period between the 10th and 14th centuries. The main literary center of this recension was the Ohrid Literary School (founded in the First Bulgarian Empire) whose most prominent member, and most likely founder, was Saint Clement of Ohrid. As this recension grew and thrived, several other literary centers emerged, among which most notable is the Lesnovo Literary School of the Lesnovo Monastery in north-eastern Macedonia. The main features are the following:
While in the Prague fragments the only Moravian influence is replacing [št] with [c] and [žd] with [z], the recension evidenced by the Kiev Folia is characterised by the following features:
Later use of the language in a number of medieval Slavic states resulted in the adjustment of Old Church Slavonic to the local vernacular, though a number of Southern Slavic, Moravian or Bulgarian features were also preserved. Some of the significant later recensions of Old Church Slavonic (referred to as Church Slavonic) in the present time are: Slovenian, Croatian, Serbian, Russian.
The Croatian recension of Old Church Slavonic is one of the earliest known today. It only used the Glagolitic alphabet. The nasal sounds [ǫ] / [ę] had been substituted with [o] / [u] and a variety of reflections of the proto-Slavic *tj and *dj emerged.
The Russian recension was developed after the 10th century on the basis of the earlier Bulgarian recensions, from which it differed slightly. Its main features are:
The Serbian recension was at first written in the Glagolitic alphabet, but later switched to the Cyrillic alphabet. It appeared in the 12th century on the basis of the East-Bulgarian recensions:
The history of Old Church Slavonic writing includes a northern tradition begun by the mission to Great Moravia, including a short mission in the Balaton principality, and a Bulgarian tradition begun by some of the missionaries who relocated to Bulgaria after the expulsion from Great Moravia.
Old Church Slavonic\'s first writings, translations of Christian liturgical and Biblical texts, were produced by Byzantine missionaries Saint Cyril and Saint Methodius, mostly during their mission to Great Moravia.
The most important authors in Old Church Slavonic after the death of Methodius and the dissolution of the Great Moravian academy were Clement of Ohrid (active also in Great Moravia), Constantine of Preslav, Chernorizetz Hrabar and John Exarch, all of whom worked in medieval Bulgaria at the end of the 9th and the beginning of the 10th century.
The original name of the language in the Old Church Slavonic texts was simply "Slavic" (словѣньскыи ѩзыкъ slověnĭskyj językŭ),Nandris, Grigore (1959). Old Church Slavonic Grammar, p. 2 (London: University of London Athlone Press). derived from the word словѣне slověne, the self-designation of the compilers of the texts.
The language is sometimes called "Old Slavic", but that term is undesirable as it may be confused with the distinct Proto-Slavic language.
The designation Old Bulgarian (German Altbulgarisch) was introduced in the 19th century by reputable linguists as August Schleicher, Martin Hattala and Leopold Geitler who noticed that the linguistic features of the first Slavic literary works are the same as those of the Bulgarian language. For similar reasons Russian linguist Aleksandr Vostokov used the term Slav-Bulgarian.
The commonly accepted terms in modern English-language Slavic studies are Old Church Slavic and Old Church Slavonic. Old Bulgarian can still be found in a number of sources and is the only designation used by Bulgarian linguistics, because it corresponds to the earliest form of written Bulgarian, followed by Middle Bulgarian and New Bulgarian.
Here are some of the names used by speakers of modern Slavic languages:
![]()
Old Church Slavonic edition of Wikipedia, the free encyclopedia
![]()
Old Church Slavonic repository of Wikisource, the free library
Wikibooks has a book on the topic of
| Slavic languages | |
|---|---|
| West Slavic | Czech · Kashubian · Knaanic† · Lower Sorbian · Pannonian Rusyn · Polabian† · Polish · Pomeranian† · Slovak · Slovincian† · Upper Sorbian |
| East Slavic | Belarusian · Old East Slavic† · Old Novgorod dialect† · Russian · Carpathian Rusyn · Ruthenian† · Ukrainian |
| South Slavic | Banat Bulgarian · Bulgarian · Church Slavonic · Macedonian · Old Church Slavonic† · Central South Slavic (Bosnian, Bunjevac, Croatian, Montenegrin, Serbian, Šokac) · Slavic (Greece) · Slovenian |
| Other | Proto-Slavic† · Russenorsk† · Slavoserbian† |
| (†) denotes Extinct | |
dsb:Staro-cerkwjejno-słowjańska rěc
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from Wikipedia